Последние темы
» ХВАСТУШКИ ОТ FETAавтор Feta Ср 31 Мар 2021, 09:17
» ХВАСТУШКИ ОТ FETA
автор Feta Ср 31 Мар 2021, 09:15
» ХВАСТУШКИ ОТ FETA
автор Feta Ср 31 Мар 2021, 09:13
» ХВАСТУШКИ ОТ FETA
автор Feta Ср 31 Мар 2021, 09:12
» ХВАСТУШКИ ОТ FETA
автор Feta Ср 31 Мар 2021, 09:03
» Бабушкин квадрат: идеи для детей
автор svjuly Ср 05 Июн 2019, 01:30
» Фондю
автор profugol Ср 06 Фев 2019, 15:29
» хвастушки от SMOLL|\|ь)й
автор SMOLL|\|ь)й Пн 10 Сен 2018, 15:21
» SABANAS INFANTILES
автор isabelrocca Чт 05 Май 2016, 22:04
» MANTEL TERMINADO
автор isabelrocca Чт 05 Май 2016, 22:03
» Sabanas para Bebe
автор isabelrocca Чт 05 Май 2016, 22:02
» Вопросы
автор Конычева Светлана Валенти Пт 29 Май 2015, 17:07
» Иконы бисером - новая слобода
автор Kazira Ср 20 Май 2015, 20:07
» Хвастушка от kalibri
автор kalibri Вс 16 Ноя 2014, 05:37
» Одежда для детей
автор tukis Пт 31 Окт 2014, 16:57
Переводы
+17
lilu777
Мария
julik_khr
pulja
Лека
Tashiko
braz
натали
ленусик-ш
rigggor
Аленушка 77
Элисабета
tanais15
Виковка
get-marina
Admin
мышк@
Участников: 21
Страница 3 из 4
Страница 3 из 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Переводы
Натали,спасибо.Я уже тож во всем разобралась.А надпись шьется каждая буква разным цветом.
Виковка- Меня зовут : Вика
Дата регистрации : 2009-01-09
Количество сообщений : 850
Возраст : 40
Географическое положение : Белгород
Поблагодарили : 381
Re: Переводы
Девочки, наверное, позновато, однако, на всякий случай:
multitran.ru - один из лучших онлайн-словарей! К сожалению, это не переводчик, а только словарь, однако там есть разбивка на разные отрасли, и слово дается во всех возможных терминологиях (к примеру, машиностроение, авто, мебель, юридические термины и т.п.) Это очень выручает, если переводишь спец. тексты.
multitran.ru - один из лучших онлайн-словарей! К сожалению, это не переводчик, а только словарь, однако там есть разбивка на разные отрасли, и слово дается во всех возможных терминологиях (к примеру, машиностроение, авто, мебель, юридические термины и т.п.) Это очень выручает, если переводишь спец. тексты.
Мария- Меня зовут : Мария, можно Маша :) И, пожалуйста, на "ты"!!!
Дата регистрации : 2008-12-12
Количество сообщений : 529
Возраст : 47
Географическое положение : Москва
Поблагодарили : 277
Re: Переводы
Помогите разобраться. Вот в этом ключе есть обозначение символа Seguin Attachment. Символ как пиковая масть. Может кто знает, что это?
lilu777- Меня зовут : Лиля
Дата регистрации : 2009-04-16
Количество сообщений : 136
Возраст : 50
Географическое положение : уфа
Поблагодарили : 70
Re: Переводы
а в дизайне какие-нибудь блестки или монетки есть? Вобщем этой ниткой что-то такое прикрепляется
julik_khr- Модератор
- Меня зовут : Юля, и пожалуйста на ты
Дата регистрации : 2009-07-26
Количество сообщений : 936
Возраст : 44
Географическое положение : Германия
Поблагодарили : 475
Re: Переводы
Лиля, это блестки надо пришивать в указанных значком местах, причем одной ниткой. Блестки белого цвета. Там же еще присутствует французский узелок в вышивке и тоже белого цвета.
tapava- Меня зовут : Татьяна, ко мне можно на ты
Дата регистрации : 2009-04-03
Количество сообщений : 357
Возраст : 72
Географическое положение : USA
Поблагодарили : 106
Re: Переводы
Ага! Понятно! Юля и Татьяна! Спасибо большое! Вот такой дизайн. Схему в инете взяла. Картинка не очень качественная, поэтому плохо видно что там. Такую красоту вышивает моя приятельница.(познакомились в рукодельном магазине) Ей 75 лет. Я ей схемки и картинки распечатываю, нитки помогаю подобрать, а она вышивает. Сама набор купить не может, пенсия не позволяет. Зато теперь счастлива, глаза аж сияют!
lilu777- Меня зовут : Лиля
Дата регистрации : 2009-04-16
Количество сообщений : 136
Возраст : 50
Географическое положение : уфа
Поблагодарили : 70
Re: Переводы
Лиля, рада, что ты разобралась. Вот теперь точно видно где надо блестки пришивать и без схемы. Это большая и маленькие елочки, возможно и венок у моста и елочка в окне....
Картинка в самом деле очень красиво смотрится, нарядна по-праздничному. Как будет готова-выкладывайте, порадуйте нас своим творением. Ты молодчина, Лиля, что взяла шефство над пожилой дамой и сделала человека счастливым. Пожилым людям очень не хватает внимания родных и они всегда чувствуют себя ненужными и одинокими. Спасибо тебе, Лиля за доброе сердце и тепло души, подаренные чужому человеку.
Нужна будет помощь с переводом-дай знать. Мы с Юлей будем стараться расшифровать непонятое.
Картинка в самом деле очень красиво смотрится, нарядна по-праздничному. Как будет готова-выкладывайте, порадуйте нас своим творением. Ты молодчина, Лиля, что взяла шефство над пожилой дамой и сделала человека счастливым. Пожилым людям очень не хватает внимания родных и они всегда чувствуют себя ненужными и одинокими. Спасибо тебе, Лиля за доброе сердце и тепло души, подаренные чужому человеку.
Нужна будет помощь с переводом-дай знать. Мы с Юлей будем стараться расшифровать непонятое.
tapava- Меня зовут : Татьяна, ко мне можно на ты
Дата регистрации : 2009-04-03
Количество сообщений : 357
Возраст : 72
Географическое положение : USA
Поблагодарили : 106
Re: Переводы
Татьяна! Спасибо за теплые слова! Я с Вами согласна! Если каждый из нас сделает хоть одно доброе дело или поможет кому-то, то много людей станет счастливее. Сама знаю, когда плохо или болею, меня выручает вышивка, все проблемы становятся незначительными, как раньше. Поэтому очень хорошо понимаю свою приятельницу, у нее теперь море схем для вышивки, и она на седьмом небе от счастья. Хоть у нас разница в возрасте 40(!!!)лет, я (и она) называю ее подружкой. Мы ходим друг к другу в гости и можем час-другой прощебетать по телефону. Прошу прощения у модераторов, мы с Татьяной разговорились не по теме, но не могла не ответить
lilu777- Меня зовут : Лиля
Дата регистрации : 2009-04-16
Количество сообщений : 136
Возраст : 50
Географическое положение : уфа
Поблагодарили : 70
Re: Переводы
девочки нужен перевод Life began again the day you took my hand. Пробовала через переводчик,полная чушь.
ленусик- Меня зовут : Лена
Дата регистрации : 2009-01-05
Количество сообщений : 71
Возраст : 51
Географическое положение : Балашиха М.О.
Поблагодарили : 23
Re: Переводы
По воспоминаниям из школьной программы, получается что-то "Жизнь началась сначала в день, когда ты взял меня за руку (или взял мою руку)". Но воспоминания очень далеки.
ikuzi- Меня зовут : Ирина
Дата регистрации : 2009-02-02
Количество сообщений : 123
Возраст : 47
Географическое положение : Москва, Россия
Поблагодарили : 65
Re: Переводы
Лена, речь идет о любви. Перевод:
"Жизнь началась заново в день, когда ты взял меня за руку." Это дословно. Ирина перевела правильно. Смысл сказанного:
Моя жизнь изменилась, началась заново с тех пор (а именно в один день!), когда ты взял меня за руку.
"Жизнь началась заново в день, когда ты взял меня за руку." Это дословно. Ирина перевела правильно. Смысл сказанного:
Моя жизнь изменилась, началась заново с тех пор (а именно в один день!), когда ты взял меня за руку.
tapava- Меня зовут : Татьяна, ко мне можно на ты
Дата регистрации : 2009-04-03
Количество сообщений : 357
Возраст : 72
Географическое положение : USA
Поблагодарили : 106
Re: Переводы
Лена, я сделала маленькую ошибочку. Такие слова может быть сказала женщина, а я перевела от имени мужчины. Речь идет о прошедшем времени и тут трудно понять принаждежность пола.
tapava- Меня зовут : Татьяна, ко мне можно на ты
Дата регистрации : 2009-04-03
Количество сообщений : 357
Возраст : 72
Географическое положение : USA
Поблагодарили : 106
Re: Переводы
Девочки спасибо.Там на картинке девушка сидит нарядная в баре,на коленях кошка лежит.Хотела вышить куме т.к. знакомая мне перевела;Жизнь началась тогда,когда взял ее в руки.
ленусик- Меня зовут : Лена
Дата регистрации : 2009-01-05
Количество сообщений : 71
Возраст : 51
Географическое положение : Балашиха М.О.
Поблагодарили : 23
Re: Переводы
Лена, если отталкиваться от сюжета на изображенной картинке, то речь идет о девушке, которая сидит в баре в ОЖИДАНИИ ЛЮБИМОГО с кошечкой на коленях. Сама кошечка тут ни при чем.
Так что можешь для кумы вышить эту картину независимо замужем она или нет. Будет вспоминать свои самые счастливые моменты влюбленного периода. Удачи!
Так что можешь для кумы вышить эту картину независимо замужем она или нет. Будет вспоминать свои самые счастливые моменты влюбленного периода. Удачи!
tapava- Меня зовут : Татьяна, ко мне можно на ты
Дата регистрации : 2009-04-03
Количество сообщений : 357
Возраст : 72
Географическое положение : USA
Поблагодарили : 106
Re: Переводы
Татьяна спасибо,картинку планирую вышить к апрелю,надеюсь кума сделает выбор,тяжело наблюдать как молодая девчонка губит свою жизнь.
ленусик- Меня зовут : Лена
Дата регистрации : 2009-01-05
Количество сообщений : 71
Возраст : 51
Географическое положение : Балашиха М.О.
Поблагодарили : 23
Re: Переводы
Лена, к этой картине надо бы добавить еще и картину с мужчиной, и чтоб их лица были направлены друг к другу, если девушка еще не замужем. Под ними желательно повесить картину с детками. Глядишь и выйдет кума замуж. Я-то думала, что это предназначено даме в возрасте. Разговариваем не в тему, но нас модераторы, надеюсь, простят. Ведь вопросы решаются нешуточные.
tapava- Меня зовут : Татьяна, ко мне можно на ты
Дата регистрации : 2009-04-03
Количество сообщений : 357
Возраст : 72
Географическое положение : USA
Поблагодарили : 106
Re: Переводы
Да я бы вышила,но у них вкусы -не знаешь чего подарить.
ленусик- Меня зовут : Лена
Дата регистрации : 2009-01-05
Количество сообщений : 71
Возраст : 51
Географическое положение : Балашиха М.О.
Поблагодарили : 23
Re: Переводы
Лена, не проще ли какую-нибудь "валентинку"? Есть очень много интересных картин. Из них можно даже сделать подушку на кровать.
tapava- Меня зовут : Татьяна, ко мне можно на ты
Дата регистрации : 2009-04-03
Количество сообщений : 357
Возраст : 72
Географическое положение : USA
Поблагодарили : 106
Re: Переводы
Девочки,кто владеет языком,переведите.Не в службу,а в дружбу!!!!
натали- Меня зовут : наталья
Дата регистрации : 2008-11-14
Количество сообщений : 290
Возраст : 48
Географическое положение : г.Краснодар
Поблагодарили : 289
Re: Переводы
Наташа, я тут запуталась: алфавит из английского языка, а сами слова написаны вроде бы на итальянском или португальском, если не ошибаюсь.
tapava- Меня зовут : Татьяна, ко мне можно на ты
Дата регистрации : 2009-04-03
Количество сообщений : 357
Возраст : 72
Географическое положение : USA
Поблагодарили : 106
Re: Переводы
На итальянский не похоже... Скорее - французский, судя по апострофам. Хотя... Из меня тот еще полиглот...
Наташ, на фото не все буквы отчетливо видны. Попробуйте набить текст сюда, чтобы было виднее. Ща, чего нибудь придумаем!
Наташ, на фото не все буквы отчетливо видны. Попробуйте набить текст сюда, чтобы было виднее. Ща, чего нибудь придумаем!
Мария- Меня зовут : Мария, можно Маша :) И, пожалуйста, на "ты"!!!
Дата регистрации : 2008-12-12
Количество сообщений : 529
Возраст : 47
Географическое положение : Москва
Поблагодарили : 277
Re: Переводы
Девочки, это точно французский, по крайней мере фраза в правом нижнем углу переводится типа "и сегодня они сказали друг другу да" но мой французский 10 летней давности оставляет желать лучшего
julik_khr- Модератор
- Меня зовут : Юля, и пожалуйста на ты
Дата регистрации : 2009-07-26
Количество сообщений : 936
Возраст : 44
Географическое положение : Германия
Поблагодарили : 475
Re: Переводы
Девочки,это свадебный семплер.Т.К я англичанка,то я даже побоялась просто фразу вам написать,чтоб не переврать!Скорее всего вся фраза на французском.Юличка,огромное спасибо за вторую половинку!Кто поможет с первой?Хелп!!!
натали- Меня зовут : наталья
Дата регистрации : 2008-11-14
Количество сообщений : 290
Возраст : 48
Географическое положение : г.Краснодар
Поблагодарили : 289
Re: Переводы
Девочки,темку подниму!Кто силён во французском,помогите перевести!!!!
натали- Меня зовут : наталья
Дата регистрации : 2008-11-14
Количество сообщений : 290
Возраст : 48
Географическое положение : г.Краснодар
Поблагодарили : 289
Re: Переводы
Наташ, я написала подружке она в Бельгии живет, так что по французски свободно говорит надеюсь скоро ответит....
julik_khr- Модератор
- Меня зовут : Юля, и пожалуйста на ты
Дата регистрации : 2009-07-26
Количество сообщений : 936
Возраст : 44
Географическое положение : Германия
Поблагодарили : 475
Страница 3 из 4 • 1, 2, 3, 4
Страница 3 из 4
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения